刘若启为余兄弟排难已招泛虎塘叙其家乘会当六帙帨辰欢宴之下遂允贶室子敔儿

此生相聚太从容,海徙山移梦后逢。 急难情深矰缴缓,根株心许茑萝封。 百年初识团圞相,双径从看偃盖松。 拟煮丹砂回白首,年年吹笛上嵩峰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 六帙帨辰:指六十岁生日。帙,古代计算卷轴的单位,引申为书籍、文献;帨,古代妇女的佩巾,这里指生日庆典。
  • 贶室子敔儿:贶,赐予;室子,指儿子;敔,古代的一种打击乐器,这里可能指儿子的名字或代称。
  • 矰缴:古代用来射鸟的拴着丝绳的短箭,这里比喻急难时的援助。
  • 茑萝:一种攀缘植物,常用来比喻依附关系。
  • 团圞:团聚的样子。
  • 偃盖松:形容松树枝叶茂盛,如伞盖般覆盖。
  • 丹砂:一种矿物,古代常用来炼制丹药,以求长生不老。
  • 嵩峰:嵩山,五岳之一,位于河南省,常被视为道教圣地。

翻译

这一生我们相聚得太过从容,仿佛海变山移之后在梦中重逢。 在急难之中,我们的情谊深厚,如同缓慢射出的矰缴,彼此心心相印,如同茑萝紧紧依附。 百年之后,我们初次体会到团聚的喜悦,双双看着那如伞盖般茂盛的松树。 我们打算炼制丹砂,以期回春,年年都吹着笛子登上嵩山之巅。

赏析

这首作品表达了作者与刘若启深厚的友情和对未来美好生活的向往。诗中,“海徙山移梦后逢”描绘了两人经历变迁后的重逢,情感真挚。通过“矰缴缓”和“茑萝封”的比喻,生动地展现了他们在困难时刻相互扶持的情景。结尾的“煮丹砂”和“吹笛上嵩峰”则寄托了对长寿和常伴友人的美好愿望,充满了对生活的热爱和对友情的珍视。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文