悼亡四首

生来傲骨不羞贫,何用钱刀卓姓人。 撒手危崖无著处,红炉解脱是前因。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 钱刀:古代的一种货币,形状像刀。
  • 卓姓人:指高贵或有名望的人。
  • 撒手:放手,比喻放弃或死亡。
  • 危崖:陡峭的悬崖。
  • 红炉:佛教用语,指地狱中的火炉,比喻极度的苦难。
  • 前因:佛教用语,指前世种下的因缘。

翻译

生来就有一身傲骨,不以贫穷为耻,何须用钱财来取悦那些高贵的人。站在陡峭的悬崖边,无处可依,放手一搏,也许是从前的苦难中解脱出来的原因。

赏析

这首诗表达了诗人对生死和贫穷的超然态度。诗人以“傲骨”自喻,表明自己不以贫穷为耻,也不依赖钱财来取悦他人。诗中的“撒手危崖”形象地描绘了诗人面对生死的决绝态度,而“红炉解脱是前因”则暗示了诗人认为死亡是一种解脱,是对前世苦难的结束。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生命和死亡的深刻理解。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文