感遇十一首
阪月漾初暄,桃李耻未开。
既欣新绪荣,亦畏霜雪摧。
迟疑志不决,东风徒增哀。
两者谁为佳,旁人难与裁。
静女远逢迎,置彼良愿乖。
巫咸已上天,鸩鸟非吾媒。
欢怨物自劳,于我何嫌猜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阪月:山坡上的月光。
- 漾初暄:初春的温暖在荡漾。
- 新绪荣:新生的枝叶繁荣。
- 置彼良愿乖:放置了那些美好的愿望而违背。
- 巫咸已上天:巫咸,古代传说中的神巫,这里指神灵已离开。
- 鸩鸟非吾媒:鸩鸟,传说中的毒鸟,这里比喻不良的媒介。
翻译
山坡上的月光荡漾着初春的温暖,桃树和李树羞愧地还未开放。 既欣喜于新生枝叶的繁荣,也畏惧霜雪的摧残。 犹豫不决的意志,东风也只能徒增哀愁。 两者之间谁更美好,旁人难以裁决。 静谧的女子远远地迎接,却放置了那些美好的愿望而违背。 神灵已经离开,毒鸟并非我的良媒。 欢乐与怨恨,万物自扰,对我又有何嫌猜。
赏析
这首诗描绘了初春时节的景象与内心的矛盾情感。诗人通过对自然景物的细腻描绘,表达了对新生与衰败、希望与恐惧的复杂感受。诗中“阪月漾初暄”等句,语言优美,意境深远,展现了诗人对自然美的敏锐捕捉。后文通过“静女”、“巫咸”、“鸩鸟”等象征,抒发了对人生选择和命运无奈的感慨,体现了诗人深沉的哲思和对世事的洞察。