(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 飞雨来微霄:微霄(wēi xiāo),指天空中的薄云。
- 良阴不待旦:良阴,指美好的阴天。
- 宿昔非崇朝:宿昔,指昨夜。崇朝,即早晨。
- 蘅皋英犹缓:蘅皋(héng gāo),长满香草的水边。英,花。
- 蕙圃芳未遥:蕙圃(huì pǔ),种植香草的园地。
- 连卷仍故蘤:连卷,指花瓣紧密相连。故蘤(gù huā),旧花。
- 敷被丽新条:敷被,覆盖。丽新条,美丽的新枝。
- 含情虚握椒:虚握椒,握着椒(一种香料),象征思念。
- 行迈匪康涂:行迈,行走。匪康涂,不是平坦的道路。
- 中心写长谣:中心,心中。写,抒发。长谣,长歌。
翻译
春日的云彩覆盖了千里,细雨从微薄的天空中飘落。 美好的阴天不需要等待天亮,昨夜到今晨转瞬即逝。 长满香草的水边花朵还未完全绽放,种植香草的园地芬芳不远。 花瓣紧密相连的旧花依旧,新枝上覆盖着美丽的花朵。 佳人因故无法采摘香草,手中空握着椒,心中充满思念。 行走的路途并非平坦,心中抒发着长长的歌谣。
赏析
这首作品描绘了春日细雨中的景色与情感。诗中,“春云覆千里,飞雨来微霄”以宏大的视角开篇,展现了春日的广阔与细腻。后文通过对蘅皋、蕙圃的描绘,进一步以香草花卉的细腻变化,表达了时间的流逝与自然的恒常。结尾处,佳人无法采摘香草,含情握椒,抒发了对美好事物的向往与无法触及的遗憾,情感深沉而含蓄。