分寄方广避乱诸缁侣八首

饥将觅食无方向,饱我山中瓜果根。 一片寒香入骨里,直令清绝是师恩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 缁侣:指僧侣,因僧侣常穿缁衣(黑色僧袍)。
  • 觅食:寻找食物。
  • 寒香:清冷的香气。
  • 入骨:深入骨髓,形容感受深刻。
  • 清绝:极其清高、纯净。
  • 师恩:师傅的恩情。

翻译

饥饿时寻找食物没有方向,饱食山中的瓜果根茎。一片清冷的香气深入骨髓,让我感到极其清高纯净的,正是师傅的恩情。

赏析

这首诗描绘了在山中避乱的僧侣生活,通过“饥将觅食无方向”和“饱我山中瓜果根”的对比,展现了僧侣在物质匮乏中的自给自足。后两句“一片寒香入骨里,直令清绝是师恩”则表达了诗人对师傅深厚恩情的感激,以及对清修生活的向往和珍视。诗中“寒香”一词巧妙地融合了自然与精神的双重意境,体现了诗人对清修生活的深刻体验和感悟。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文