雪屏为赵考功赋
佳人爱南麓,卜筑拟东山。
地胜非因选,岩幽自可攀。
海成人耳抱,石缀雪肤斑。
高下鸟留道,逶迤龙作关。
昔称万夫险,今共一川閒。
蛮市喧林际,夷歌出谷间。
峰疑巫峡里,水似武夷湾。
久忆沧洲侣,聊从青琐班。
江花几开落,溪月自潺湲。
鱼鸟丘中赏,风尘天畔颜。
山阴空寄兴,安石未应还。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 雪屏:指用雪堆成的屏风,形容雪景美丽。
- 考功:古代官职名,负责考核官员的功绩。
- 卜筑:选择地点建造房屋。
- 东山:山名,也常用来比喻隐居的地方。
- 岩幽:岩石幽深。
- 海成:海浪冲击形成的。
- 人耳抱:形容岩石形状像人耳。
- 石缀雪肤斑:石头上点缀着像雪一样的斑点。
- 逶迤:曲折绵延的样子。
- 蛮市:指边远地区的市集。
- 夷歌:边远民族的歌曲。
- 巫峡:长江三峡之一,以险峻著称。
- 武夷湾:武夷山下的水湾,风景秀丽。
- 沧洲侣:指隐居的朋友。
- 青琐班:指朝廷中的官员。
- 潺湲:水流声。
- 鱼鸟丘中赏:在山丘中欣赏鱼鸟。
- 风尘天畔颜:形容旅途中的风尘仆仆。
- 山阴空寄兴:山阴之地空留兴致。
- 安石:指东晋名臣谢安,这里可能指作者自己或他人。
翻译
佳人喜爱南麓之地,选择在东山附近建造居所。这里的地形虽未特意挑选,但岩石幽深,自然可攀。海浪冲击形成的岩石,形状像人耳,石头上点缀着像雪一样的斑点。高高低低的山路上,鸟儿留下踪迹,曲折绵延的山路如同龙关。昔日这里被称为万夫莫开的险地,如今却与一川平地无异。边远地区的市集喧闹于林间,夷族的歌声从谷间传出。山峰仿佛巫峡中的景象,水流似武夷湾般美丽。长久思念隐居的朋友们,现在暂且与朝廷中的官员相伴。江边的花朵开了又落,溪边的月亮自顾自地流淌。在山丘中欣赏鱼鸟,旅途中的风尘仆仆。山阴之地空留兴致,安石尚未归来。
赏析
这首作品描绘了一位佳人选择在幽静的山麓建造居所的情景,通过对自然景观的细腻描绘,展现了山水的美丽与宁静。诗中“海成人耳抱,石缀雪肤斑”等句,巧妙地运用比喻和拟人手法,赋予自然景物以生动形象。同时,诗中也透露出对隐居生活的向往和对友人的思念,体现了诗人对自然与人文的深刻感悟和情感寄托。