烈妇卷

· 王佐
去去香魂不可招,些歌声入楚云遥。 要知此恨成终古,月冷西江半夜潮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烈妇:指忠贞不渝的女子。
  • 去去:离去,离开。
  • 香魂:美好的灵魂,指女子的灵魂。
  • 些歌:悲歌,哀歌。
  • 楚云:楚地的云,泛指楚地。
  • 终古:永远。
  • 西江:指长江。

翻译

离去吧,那美好的灵魂已无法召唤回来,悲歌声声传入遥远的楚地云霄。 要知道这份遗憾将永远存在,月光下冷冷的西江,半夜潮水涌动。

赏析

这首作品表达了对一位忠贞女子的哀悼之情。诗中“去去香魂不可招”直接描绘了女子已逝,其美好的灵魂无法再被召唤回来的悲痛情景。“些歌声入楚云遥”则通过悲歌传入遥远楚地的意象,加深了哀悼的氛围。后两句“要知此恨成终古,月冷西江半夜潮”则抒发了这份遗憾将永远存在,如同月光下冷冷的西江潮水,半夜涌动,无法平息。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对烈妇的深深敬仰和无尽哀思。

王佐

明广东海丰人。永乐中举人。入国子监,以学行闻。擢吏科给事中。器宇凝重,奏对详雅,为宣宗所知,超拜户部侍郎,巡视太仓、临清、德州诸仓积弊。正统七年进尚书,调剂国用,节缩有方。死于土木之变。 ► 357篇诗文