(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 诨体:指打油诗,一种通俗幽默的诗体。
- 风箔:指风中的帘幕。
- 金世界:形容阳光照耀下的世界,金光闪闪。
- 藕丝:比喻极细的东西。
- 鬼乾坤:形容幽暗不明的地方。
- 破瑟:打破瑟的弦,瑟是一种古代乐器。
- 清怨:清冷的怨恨。
- 闻琴:听到琴声。
- 夜奔:夜晚逃跑。
- 武皇:指汉武帝。
- 春阵:春天的阵势,这里指春天的景象。
- 撩乱:纷乱。
- 蹴:踢。
- 狂髡:疯狂的剃发,髡指剃发。
翻译
戏耍起来真是不惜惊扰了鸳鸯,滚动的弹丸在水中飞舞,让鸭子魂不守舍。 风中的帘幕在阳光下闪耀,像是金色的世界,而藕丝般细小的空间里,却是幽暗不明的鬼域。 无端地打破了瑟的弦,分出了清冷的怨恨,未必听到琴声也会在夜晚逃跑。 听说汉武帝在春天的景象中别有一番阵势,红裙纷乱,踢着疯狂剃发的人。
赏析
这首作品以诙谐幽默的笔触,描绘了一幅生动的春日戏耍图。诗中“风箔一天金世界”与“藕丝几孔鬼乾坤”形成鲜明对比,前者展现了阳光下的明媚,后者则暗喻了幽暗的角落。后两句通过“破瑟”与“闻琴”的对比,表达了情感的复杂与突变。最后提及的“武皇春阵”则增添了一抹历史色彩,使得整首诗既有现实生活的趣味,又不失文化底蕴。