送王又宣司铎长乐

多士称师非小可,儒林喜见简贤豪。 清斋无事心能贵,大笔如椽手重操。 今日为官閒自好,尼山在上仕偏高。 东风马首从兹别,芳草于人梦寐劳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 司铎(sī duó):古代官名,掌管祭祀和礼仪。
  • 长乐:地名,今属福建省。
  • 多士:众多士人。
  • 称师:尊称老师。
  • 儒林:指儒家学者群体。
  • 简贤豪:选拔贤能豪杰。
  • 清斋:清净的斋戒。
  • 大笔如椽:比喻文笔雄健。
  • 手重操:重新执笔。
  • 閒自好:闲暇自得。
  • 尼山:指孔子,因其曾讲学于尼山。
  • 仕偏高:做官地位高。
  • 马首:马头,指方向。
  • 梦寐劳:梦中也劳心。

翻译

众多士人尊称您为师,这绝非小事, 儒林中喜见选拔贤能豪杰。 在清净的斋戒中,心境显得尤为珍贵, 您如椽大笔,再次执笔挥洒。 今日您做官,闲暇自得,真是好, 孔子在上,您的仕途地位也显得更高。 东风吹动马头,从此我们分别, 芳草萦绕人心,梦中也劳心。

赏析

这首作品表达了对王又宣司铎的敬重与祝福。诗中,“多士称师”与“儒林喜见”凸显了王又宣在士人中的威望和儒林中的地位。通过“清斋无事”与“大笔如椽”的对比,展现了其内心的宁静与才华的横溢。末句以东风、芳草寄托离别之情,含蓄而深远。

王邦畿

明末清初广东番禺人。王隼父。明末副贡。隐居罗浮。以诗名。有《耳鸣集》。 ► 416篇诗文