鼾睡

劈破须眉剩脊梁,閒心不耐更商量。 朦胧稍见东峰上,一片云飞暮雨香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鼾睡:熟睡时发出鼾声。
  • 劈破:这里形容睡姿扭曲,身体不自然地弯曲。
  • 须眉:指男子,这里泛指人。
  • 脊梁:背部中央的脊柱。
  • 閒心:闲适的心情。
  • 朦胧:模糊不清的样子。
  • 东峰:东边的山峰。
  • 暮雨:傍晚的雨。

翻译

在熟睡中,身体扭曲得只剩下背部的脊梁,闲适的心情已不再愿意与人商讨事情。 朦胧中隐约看到东边的山峰上,一片云彩飘过,带来了傍晚雨水的香气。

赏析

这首作品描绘了一个人在熟睡中的状态,通过“劈破须眉剩脊梁”形象地表达了睡姿的扭曲与放松。诗中“閒心不耐更商量”一句,既表达了主人公的闲适心情,也暗示了其不愿被打扰的宁静。后两句则通过朦胧的视觉和暮雨的香气,营造了一种宁静而神秘的氛围,使读者仿佛置身于一个静谧的自然环境中,感受到那份远离尘嚣的宁静与美好。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文