走笔赠刘生思肯三首

故园枝叶记君家,兄弟风流竞笔花。 汎宅五湖君自远,相逢犹幸在长沙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 走笔:快速书写。
  • 赠:赠送,这里指写诗送给某人。
  • 刘生思肯:人名,刘思肯,生平不详。
  • 竞笔花:比喻文采飞扬,写作才能出众。
  • 汎宅五湖:比喻四处漂泊,居无定所。汎(fàn),漂浮。
  • 自远:自远方来。
  • 相逢:相遇。
  • 犹幸:仍然感到幸运。
  • 长沙:地名,今湖南省长沙市。

翻译

我记得你家在故园的枝叶间,你们兄弟文采飞扬,竞相展现才华。你像漂泊在五湖之间,居无定所,从远方来到这里,我们能在长沙相遇,我仍然感到非常幸运。

赏析

这首作品表达了诗人对刘思肯的赞赏和对其兄弟才华的记忆,同时表达了对在长沙与刘思肯相遇的喜悦和幸运感。诗中“竞笔花”形象地描绘了刘氏兄弟的文采,而“汎宅五湖”则生动地描绘了刘思肯的漂泊生活。最后两句直接表达了诗人的情感,简洁而深情。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文