偶题二首

· 王彝
旅舍多归梦,今归梦始真。 孤城五更雨,百死一全身。 短日同慈母,浮云是故人。 欲辞城郭去,渔钓老江津。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 旅舍:旅途中的客栈。
  • 归梦:回家的梦。
  • 孤城:孤立无援的城池,这里指旅途中的城市。
  • 五更:古代夜间分为五更,五更大约是凌晨三点到五点。
  • 百死:多次面临死亡的危险。
  • 全身:保全性命。
  • 短日:短暂的时光。
  • 慈母:慈爱的母亲。
  • 浮云:比喻世事无常,或指漂泊不定的生活。
  • 故人:老朋友。
  • 城郭:城墙,泛指城市。
  • 渔钓:钓鱼。
  • 江津:江边的渡口。

翻译

在旅舍中常常做回家的梦,如今这梦终于成真。 孤立的城市在五更时分下着雨,经历了无数次生死边缘,我终于保全了性命。 短暂的时光里,我与慈爱的母亲相伴,而漂泊的生活如同老朋友一般。 我想要离开这喧嚣的城市,去江边的渡口钓鱼,过上老年的宁静生活。

赏析

这首诗表达了诗人对归家的渴望和对平静生活的向往。诗中,“旅舍多归梦,今归梦始真”展现了诗人长久以来的心愿终于实现,情感真挚。通过“孤城五更雨,百死一全身”描绘了旅途的艰险和生命的脆弱,增强了归家的珍贵感。后两句则转向对家庭和宁静生活的渴望,体现了诗人对安定生活的深切向往。整首诗语言简练,意境深远,情感丰富,是明代诗歌中的佳作。

王彝

元明间苏州府嘉定人,先世东蜀人,字常宗,号妫蜼子。少孤贫,读书天台山中,师事王贞文,得兰溪金履祥之传。洪武初以布衣召修《元史》,荐入翰林。乞归后,常为知府魏观作文,观得罪,连坐死。曾著论力诋杨廉夫,以为文妖。有《三近斋稿》、《王常宗集》。 ► 43篇诗文