(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 参方:指僧人四处参学。
- 乞食:指僧人托钵化缘。
- 中州:指中国。
- 沧海:大海。
- 浮天:形容船只航行在海面上,如同浮在天际。
- 法舟:指载着佛法的船只,比喻佛法传播的工具。
- 扶桑:古代对日本的别称。
- 孤岛:指日本岛。
- 曙:黎明的光线。
- 贝叶:指佛经,因古代印度用贝叶书写佛经而得名。
- 旧房:指僧人长期居住的寺庙。
- 西来意:指佛教从印度传入中国的意义。
- 无言坐石头:形容僧人静坐冥想,不言不语。
翻译
僧人离开日本四处参学,来到中国乞食化缘。 大海中不见他的行迹,只有载着佛法的船只浮在天际。 日本岛在黎明时分显得孤独,佛经所在的旧寺庙已是秋天。 请问佛教从西边传来的意义是什么?他无言地坐在石头上冥想。
赏析
这首作品描绘了一位日本僧人远渡重洋来到中国求法的情景。诗中,“沧海无行迹,浮天但法舟”形象地表达了僧人航海的艰辛和佛法传播的伟大。后两句“借问西来意,无言坐石头”则深刻地表现了僧人对佛法的深思和对真理的追求。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对僧人求法精神的赞赏和对佛法的敬仰。