(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 延士:邀请贤士。
- 易城:指易县,古代有易水流经,曾是燕国的都城。
- 霸业:指古代帝王的伟业。
- 督亢:古代地名,在今河北省涿州市东南,战国时为燕国富饶之地。
- 暝色:暮色,傍晚时分的昏暗天色。
- 缥缈:形容隐隐约约,若有若无。
- 晴光:晴朗的天光。
- 旧址:原来的地址,遗址。
翻译
在这黄金般宝贵的地方,曾邀请贤士共商国是,如今我极目远眺,只见平川上的夕阳斜照。 水流环绕着古老的易城,见证了昔日的霸业,田野连绵至督亢之地,如今属于农家。 苍茫的暮色中,烟雾缭绕的树木若隐若现,晴朗的天光下,雨后的霞光缥缈动人。 千古高台只剩下旧时的遗址,西风吹过,残柳间聚集着寒鸦。
赏析
这首作品描绘了居庸关一带的景色,通过对易城、督亢等历史遗迹的提及,展现了历史的沧桑感。诗中“水绕易城遗霸业,田连督亢属农家”一句,巧妙地将古代的霸业与现代的农家生活对比,表达了对历史变迁的感慨。后两句则通过对自然景色的细腻描绘,如“苍茫暝色烟中树”和“缥缈晴光雨外霞”,营造出一种既宏大又细腻的意境,使读者仿佛置身于那千古高台之下,感受着历史的厚重与自然的美丽。