(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绚(xuàn):灿烂,绚丽。
- 澄(chéng):清澈,透明。
- 暝(míng):黄昏,傍晚。
- 惬(qiè):满足,满意。
- 忘机:忘却机巧之心,指超脱世俗的纷扰。
- 神閒:心神宁静。
- 遗境:超脱尘世的境界。
- 扰扰:纷乱的样子。
- 尘坌(bèn):尘埃,比喻世俗的纷扰。
- 弄:玩赏,欣赏。
- 烟艇:轻便的小船,这里指在江湖中自由航行的小船。
翻译
群峰闪耀着金碧辉煌的光彩,水面清澈如天上的明镜。 丛生的树木带来夏日的凉爽,孤独的云朵打破了清晨的昏暗。 水波深处,鱼儿和鸟儿共享宁静,地势偏远,衣冠楚楚的人们更显优雅。 心满意足,忘却了世俗的机巧,心神宁静,几乎超脱了尘世的境界。 在纷乱的尘世中,我愿驾驶着轻便的小船,在烟波中自由航行。
赏析
这首作品描绘了一幅山水间的宁静景象,通过“群峰绚金碧”和“积水澄天镜”等意象,展现了自然景色的壮丽与清澈。诗中“意惬遂忘机,神閒庶遗境”表达了诗人超脱尘世、追求心灵宁静的愿望。最后两句“扰扰尘坌中,吾将弄烟艇”则体现了诗人希望在纷扰的世俗中找到一片属于自己的宁静之地,驾驶小船在江湖中自由航行,享受自然的美好。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然的热爱和对宁静生活的向往。