寄友用韵
怀人坐沈夜,帷灯暧幽光。
耿耿积烦绪,忽忽如有忘。
玄景逝不处,朱炎化微凉。
相彼谷中葛,重阴殒衰黄。
感此游客子,经年未还乡。
伊人不在目,丝竹徒满堂。
天深雁书杳,梦短关塞长。
情好矢无数,愿言觊终偿。
惠我金石编,徽音激宫商。
驰辉不可即,式尔增予伤。
馨香袭肝膂,聊用心中藏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 怀人:思念远方的人。
- 沈夜:深沉的夜晚。
- 帷灯:挂在帐幕上的灯。
- 暧幽光:昏暗的光线。
- 耿耿:心中不安的样子。
- 烦绪:纷乱的思绪。
- 忽忽:恍惚,心神不定的样子。
- 玄景:深色的景象,这里指夜色。
- 朱炎:炎热的阳光。
- 化微凉:变成了微微的凉意。
- 相彼:看那。
- 谷中葛:山谷中的葛藤。
- 重阴:浓密的阴影。
- 殒衰黄:枯萎变黄。
- 游客子:游子,离家在外的人。
- 伊人:那个人,指思念的人。
- 丝竹:弦乐器和竹制乐器,泛指音乐。
- 满堂:充满整个房间。
- 天深:天边遥远。
- 雁书杳:书信遥远,杳无音讯。
- 梦短:梦境短暂。
- 关塞长:关隘和边塞遥远。
- 情好:情感深厚。
- 矢无数:誓言无数。
- 愿言:希望说。
- 觊终偿:希望最终能够实现。
- 惠我:赐予我。
- 金石编:指珍贵的书籍或文献。
- 徽音:美好的音乐。
- 宫商:古代五音中的两个,泛指音乐。
- 驰辉:飞驰的光辉,比喻美好的事物。
- 不可即:无法触及。
- 式尔:因此。
- 增予伤:增加我的悲伤。
- 馨香:芳香。
- 袭肝膂:深入内心。
- 心中藏:心中的珍藏。
翻译
我坐在这里,思念着远方的人,深沉的夜晚,帷灯发出昏暗的光线。 心中不安,思绪纷乱,恍惚间仿佛忘记了什么。 夜色流逝不停留,炎热的阳光变成了微微的凉意。 看那山谷中的葛藤,在浓密的阴影中枯萎变黄。 这让我想起了那个游子,已经多年未曾还乡。 那个人不在眼前,音乐虽充满房间,却徒增寂寞。 天边遥远,书信杳无音讯,梦境短暂,关隘和边塞遥远。 我们的情感深厚,誓言无数,希望最终能够实现。 你赐予我珍贵的书籍,美好的音乐激荡着我的心。 飞驰的光辉虽美好却无法触及,因此增加了我的悲伤。 芳香深入我的内心,我只能将这份情感珍藏在心中。
赏析
这首作品表达了深切的思念之情和对远方友人的期盼。诗中通过夜晚的帷灯、流逝的夜色、枯萎的葛藤等意象,营造出一种孤寂和凄凉的氛围。后文通过对游子未归、书信杳无、梦境短暂的描写,进一步强化了这种情感。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了王守仁对友情的珍视和对离别的无奈。

王守仁
明浙江馀姚人,初名云,字伯安,别号阳明子。十五岁访客居庸、山海间,纵观山川形胜。好言兵,善射。弘治十二年进士。授刑部主事。正德初,忤刘瑾,廷杖,谪贵州龙场驿丞。瑾诛,任庐陵知县。十一年,累擢右佥都御史、巡抚南赣。镇压大帽山、浰头、横水等处山寨凡八十四处民变,设崇义、和平两县。十四年,平宁王朱宸濠之乱。世宗时封新建伯。嘉靖六年总督两广兼巡抚,镇压断藤峡瑶民八寨。先后用兵,皆成功迅速。以病乞归,行至南安而卒。其学以致良知为主,谓格物致知,当自求诸心,不当求诸物。弟子极众,世称姚江学派。以曾筑室阳明洞中,学者称阳明先生。文章博大昌达,初刻意为词章,后不复措意工拙,而行墨间自有俊爽之气。有《王文成公全书》。
► 928篇诗文
王守仁的其他作品
- 《 传习录 · 卷下 · 门人黄省曾录 · 六十六 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 龙冈新构 其二 (赴谪诗。正德丁卯年赴谪贵阳龙场驿作) 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 传习录 · 卷上 · 门人薛侃录 · 四 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 传习录 · 卷下 · 门人黄省曾录 · 二十 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 传习录 · 卷下 · 门人黄省曾录 · 二十六 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 传习录 · 卷上 · 门人陆澄录 · 八 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 回军龙南小憩玉石岩双洞绝奇徘徊不忍去因寓以阳明别洞之号兼留此作三首 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 有室七章 》 —— [ 明 ] 王守仁