(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沽饮:买酒喝。
- 次回:随后回来。
- 脱巾:摘下头巾,形容随意不拘束的样子。
- 樽:古代盛酒的器具。
- 篱落:篱笆。
- 风烟:风和烟雾,常用来形容景色。
- 暮空:傍晚的天空。
- 南巷客:指南边巷子里的客人,这里可能指作者自己。
- 深村:偏远的村庄。
- 远相从:远远地跟随或陪伴。
翻译
店铺紧邻着高大的树木,靠近官道,路上的人们大多认识我这个醉翁。 他们不在意我随意摘下头巾,头发已白,只怜爱着酒中叶子显得特别红。 酒杯旁的篱笆投下凉爽的影子,树林外的风烟积聚在傍晚的天空中。 如果不是我这个南巷的客人,偏远的村庄里谁会愿意远远地跟随我呢。
赏析
这首诗描绘了秋日里与友人在东村饮酒的情景,通过“店依乔树”、“路上人多识醉翁”等句,展现了诗人随和、不拘小节的生活态度。诗中“对酒叶偏红”一句,巧妙地将酒与秋叶的红色相联系,增添了诗意。后两句则表达了诗人对友情的珍视,以及对远离尘嚣生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然与友情的深厚情感。