(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沅水驿:位于今湖南省西部,沅水河畔的一个古代驿站。
- 辰阳:古代地名,今湖南省辰溪县。
- 沅州:古代地名,今湖南省芷江侗族自治县。
- 碧树:青翠的树木。
- 古驿楼:古代供传递政府文书的人中途更换马匹或休息、住宿的地方。
- 风土异:指地方的风俗和气候与家乡不同。
- 瘴云:热带山林中的湿热空气,古人认为是瘴疠的病源,常用来比喻恶劣的环境。
- 耶溪:即耶溪水,在今浙江省绍兴市,这里可能指代远方的消息或问候。
- 楚水:指楚地的河流,这里泛指诗人所在地的河流。
- 野鹤:比喻自由自在,不受拘束。
- 淹留:停留,逗留。
翻译
从辰阳向南望去,视线与沅州相连,碧绿的树林中矗立着古老的驿站楼。远行的客人每日怜惜这里的风土与家乡大异,空旷的山中只见瘴气云雾缭绕。远方的耶溪水是否带来了消息,我无从询问,楚地的河流默默无言,只顾自流。幸好我的身如野鹤般自由,无论人间何处,都可以随意停留。
赏析
这首诗描绘了诗人在沅水驿的所见所感,通过对辰阳与沅州的远望、古驿楼的描绘,以及对风土异、瘴云浮的感慨,表达了诗人身处异乡的孤独与无奈。诗中“耶溪有信从谁问,楚水无情只自流”一句,既表达了对远方消息的渴望,又抒发了对无情现实的感慨。最后两句以野鹤自比,表达了诗人随遇而安、超然物外的人生态度。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人豁达的心胸和深厚的文学功底。

王守仁
明浙江馀姚人,初名云,字伯安,别号阳明子。十五岁访客居庸、山海间,纵观山川形胜。好言兵,善射。弘治十二年进士。授刑部主事。正德初,忤刘瑾,廷杖,谪贵州龙场驿丞。瑾诛,任庐陵知县。十一年,累擢右佥都御史、巡抚南赣。镇压大帽山、浰头、横水等处山寨凡八十四处民变,设崇义、和平两县。十四年,平宁王朱宸濠之乱。世宗时封新建伯。嘉靖六年总督两广兼巡抚,镇压断藤峡瑶民八寨。先后用兵,皆成功迅速。以病乞归,行至南安而卒。其学以致良知为主,谓格物致知,当自求诸心,不当求诸物。弟子极众,世称姚江学派。以曾筑室阳明洞中,学者称阳明先生。文章博大昌达,初刻意为词章,后不复措意工拙,而行墨间自有俊爽之气。有《王文成公全书》。
► 928篇诗文
王守仁的其他作品
- 《 阳明子之南也其友湛元明歌九章以赠崔子钟和之以五诗于是阳明子作八咏以答之 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 守文弟归省携其手歌以别之 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 与徽州程华二子(南都诗。正德甲戌年四月升南京鸿胪寺卿作) 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 李白祠二首 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 水滨洞 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 除夕伍汝真用待隐园韵即席次答五首 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 梦游黄鹤楼奉答凤山院长 》 —— [ 明 ] 王守仁
- 《 传习录 · 卷下 · 右南大吉录 · 训蒙大意示教读刘伯颂等 》 —— [ 明 ] 王守仁