唐主簿陟屺图
陟彼屺兮何所思,日眷眷兮心不夷。
望雷阳兮不可见,返余辔兮首中逵。
雷阳一发春无际,浩荡鲸波数千里。
匹马天涯思故园,夫人堂上悲游子。
子有园林瘴水滨,家人曾浣綵衣尘。
槟榔花下红谖草,别后纷披几度春。
自云薄宦沾微禄,梦飞不到雷阳曲。
乞身归养应及时,莫比前人叹风木。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 陟 (zhì):登高。
- 屺 (qǐ):山名,这里指高处。
- 眷眷 (juàn juàn):依恋的样子。
- 夷 (yí):平静。
- 雷阳 (léi yáng):地名,指雷州。
- 辔 (pèi):马缰绳。
- 中逵 (zhōng kuí):道路的中央。
- 浩荡 (hào dàng):广阔无边。
- 鲸波 (jīng bō):巨浪。
- 匹马 (pǐ mǎ):单独一匹马。
- 瘴水 (zhàng shuǐ):指有瘴气的水域。
- 浣 (huàn):洗。
- 綵衣 (cǎi yī):彩色的衣服。
- 槟榔 (bīng láng):一种热带植物。
- 红谖草 (hóng xuān cǎo):红色的萱草。
- 薄宦 (bó huàn):官职低微。
- 微禄 (wēi lù):微薄的俸禄。
- 曲 (qū):曲折的地方。
- 风木 (fēng mù):指风中的树木,比喻时光流逝。
翻译
登上那高山啊,我在思念什么?日日夜夜依恋不舍,心中却无法平静。 望着雷州的方向啊,却看不见,回头拉紧马缰,停在道路中央。 雷州一带春光无限,浩渺的海浪绵延千里。 独自一人在天涯思念故园,夫人在堂上为游子悲伤。 你有园林在瘴气弥漫的水滨,家人曾在那里洗去彩衣上的尘埃。 槟榔花下,红色的萱草,离别后几度春光纷至沓来。 自称官职微薄,俸禄不多,梦中也飞不到雷州的曲折之地。 请求退休回家养育应及时,不要像前人那样叹息时光如风中树木般流逝。
赏析
这首作品表达了诗人对远方亲人和故乡的深切思念,以及对官场生涯的无奈和对归隐生活的向往。诗中通过“陟屺”、“望雷阳”等动作描绘了诗人的孤独与迷茫,而“匹马天涯”、“夫人堂上悲游子”则进一步以具象的画面传达了离别的痛苦。后半部分则通过对比官场的“薄宦微禄”与家乡的“园林瘴水滨”,表达了对简朴生活的渴望和对时光流逝的感慨。整首诗情感真挚,意境深远,语言简练而富有韵味。