所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 帘栊(lóng):指窗棂,即窗户上的格子。
- 夏堂:指夏天的屋子。
- 抛书:放下书本。
- 竹炉:用竹子制成的火炉。
- 旗枪:指茶叶,因其形状似旗枪而得名。
翻译
温暖的春风在庭院中吹拂,草地上散发出阵阵香气;阳光明媚,窗棂间燕子忙碌地穿梭。虽然头发已经斑白,但并不介意春天的离去;绿荫下,我欣喜于夏日屋中的凉爽。闲适的心情让我在酒中感受时光的变换,年老疲倦时,放下书本,感觉白昼似乎变得漫长。有客人来访,我们相视一笑,用竹炉点燃火,尝试着煮茶。
赏析
这首作品描绘了夏日庭院中的宁静与惬意。通过“暖风”、“草生香”、“晴日”等自然元素,传达出夏日的生机与美好。诗中“白发不嫌春事去”一句,表达了诗人对时光流转的淡然态度,而“绿阴自喜夏堂凉”则进一步以夏日的凉爽来体现诗人的满足与宁静。后两句写与客人的相聚,以“一笑”和“试旗枪”展现了生活的闲适与雅致。整首诗语言清新,意境恬淡,表达了诗人对自然与生活的热爱。
文徵明
文徵明,原名壁(或作璧),字徵明。四十二岁起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故号“衡山居士”,世称“文衡山”,汉族,长州(今江苏苏州)人,明代画家、书法家、文学家。因官至翰林待诏,私谥贞献先生,故称“文待诏”、“文贞献”。为人谦和而耿介,宁王朱宸濠因仰慕他的贤德而聘请他,文征明托病不前往。正德末年因为岁贡生荐试吏部,授翰林待诏。他不事权贵,尤不肯为藩王、中官作画,任官不久便辞官归乡。留有《甫田集》。
文征明的书画造诣极为全面,诗、文、书、画无一不精,人称是“四绝”的全才,诗宗白居易、苏轼,文受业于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周。其与沈周共创“吴派”。在画史上与沈周、唐伯虎、仇英合称“明四家”(“吴门四家”)。在诗文上,与祝允明、唐寅、徐祯卿 并称“吴中四才子”。 ► 837篇诗文