南庵次韵二首

斜日江波动客衣,水南深竹见岩扉。 渔人收网舟初集,野老忘机坐未归。 渐觉云间栖翼乱,愁看天北暮云飞。 年年岁晚长为客,閒杀西湖旧钓矶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 斜日:斜阳,傍晚的太阳。
  • 江波:江面上的波浪。
  • 客衣:旅人的衣服。
  • 水南:江的南岸。
  • 岩扉:山岩间的门扉,这里指山洞口。
  • 渔人:捕鱼的人。
  • 收网:收起渔网。
  • 舟初集:渔船开始聚集。
  • 野老:乡野的老人。
  • 忘机:忘却世俗的机巧,指心境宁静,不问世事。
  • 栖翼:栖息的鸟。
  • 愁看:忧愁地望着。
  • 暮云飞:傍晚的云彩飘动。
  • 岁晚:年末。
  • 长为客:长期作为旅人。
  • 閒杀:闲置,荒废。
  • 旧钓矶:旧时的钓鱼台。

翻译

斜阳照耀下,江面的波浪拍打着旅人的衣裳, 在江南的深竹林中,我看到了山岩间的洞口。 渔民们开始收网,渔船渐渐聚集, 乡野的老人心无杂念,坐着未曾归去。 渐渐感觉到云层中栖息的鸟儿纷乱, 我忧愁地望着北方天空中飘动的暮云。 年年岁末,我总是作为旅人漂泊, 西湖旧时的钓鱼台,如今已闲置荒废。

赏析

这首作品描绘了诗人王守仁在江边傍晚时分的所见所感。诗中,“斜日江波动客衣”一句,既展现了自然景色的壮美,又隐喻了诗人内心的波动。通过“渔人收网”和“野老忘机”的对比,表达了诗人对简单生活的向往和对世俗的疏离感。末句“年年岁晚长为客,閒杀西湖旧钓矶”则深刻反映了诗人长期的漂泊生涯和对往昔宁静生活的怀念。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然和生活的深刻感悟。

王守仁

王守仁

明浙江馀姚人,初名云,字伯安,别号阳明子。十五岁访客居庸、山海间,纵观山川形胜。好言兵,善射。弘治十二年进士。授刑部主事。正德初,忤刘瑾,廷杖,谪贵州龙场驿丞。瑾诛,任庐陵知县。十一年,累擢右佥都御史、巡抚南赣。镇压大帽山、浰头、横水等处山寨凡八十四处民变,设崇义、和平两县。十四年,平宁王朱宸濠之乱。世宗时封新建伯。嘉靖六年总督两广兼巡抚,镇压断藤峡瑶民八寨。先后用兵,皆成功迅速。以病乞归,行至南安而卒。其学以致良知为主,谓格物致知,当自求诸心,不当求诸物。弟子极众,世称姚江学派。以曾筑室阳明洞中,学者称阳明先生。文章博大昌达,初刻意为词章,后不复措意工拙,而行墨间自有俊爽之气。有《王文成公全书》。 ► 928篇诗文