题山水赠杨熙节

·
郭纯永嘉人,善画自畴昔。兴来展豪素,满眼绚金碧。 永乐年中独擅场,拜官得在内作坊。时时承诏恣点染,九重出入生辉光。 洪熙改元初,进位閤门使。常言酒后妙入神,倾倒壶觞不知醉。 供御之外颇自珍,一笔岂肯轻与人。忽持此幅来赠我,令我坐忆江南春。 江南何处最奇胜,钱塘西湖谁与并?诸山远近翠若围,艳杏夭桃色相映。 桥上行人骏马过,桥边桂揖扬清波。岳王祠下乔木老,林逋宅前芳草多。 春光如此佳可赏,远道迢迢心养养。朝回看画悄无言,夜雨寒窗神独往。 山阳义士真好奇,平生脱略谁得羁。昨日到京师,秋风露华白。 访我小瀛洲,暂作神仙客。飘然复往不可留,拂衣欲向东南游。 题诗巷画赠尔去,相思定倚新城楼。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 郭纯:人名,永嘉人,擅长绘画。
  • 永嘉:地名,今浙江温州。
  • 豪素:指绘画用的毛笔和绢素。
  • 绚金碧:形容画作色彩鲜艳,金碧辉煌。
  • 九重:指皇宫,古代认为天有九重,故以九重喻指皇宫。
  • 洪熙:明仁宗朱高炽的年号。
  • 閤门使:官职名,负责皇宫门户的管理。
  • 供御:指供给皇帝使用。
  • 山阳:地名,今河南焦作。
  • 义士:指有义气的人。
  • 脱略:放任不羁,不受拘束。
  • 小瀛洲:地名,此处指作者的居所。
  • 桂揖:指用桂木制作的船桨。
  • 林逋:北宋诗人,隐居西湖孤山,以梅为妻,以鹤为子。

翻译

郭纯是永嘉人,自古以来就擅长绘画。他兴致一来便挥毫泼墨,画作色彩斑斓,金碧辉煌。在永乐年间,他独领风骚,被授予官职,得以在宫中作坊工作。他时常接受皇帝的诏令,尽情挥洒,使得皇宫内光彩夺目。洪熙元年,他晋升为閤门使。他常说酒后作画更能入神,醉意中创作出绝妙之作。除了供给皇帝的作品外,他对自己的画作非常珍视,从不轻易赠人。然而,他突然将这幅画赠送给我,让我坐在这里,深深地回忆起江南的春天。

江南哪里最是胜景?当然是钱塘的西湖,无人能与之媲美。远近的群山环绕,翠色如屏,艳丽的杏花和桃花交相辉映。桥上行人的骏马匆匆而过,桥边的船只扬起清波。岳王祠下的古木参天,林逋宅前的芳草茂盛。春光如此美好,实在值得欣赏,但远道而来,心中不免有些怅然。朝回时,我默默地看着画,夜雨中,寒窗下,我的思绪独自飘向远方。

山阳的义士真是好奇,他一生放任不羁,无人能束缚。昨天他来到京师,秋风中露水凝白。他拜访我于小瀛洲,短暂地成为神仙般的客人。他飘然而去,不可挽留,拂袖欲向东南游历。他在画上题诗赠我,离去后,我定会倚在新城楼上,深深地思念他。

赏析

这首作品赞美了郭纯的绘画技艺,通过对其画作的描述,展现了江南春色的美丽和生机。诗中,“九重出入生辉光”一句,既表现了郭纯画作的辉煌,也暗示了他在皇宫中的地位。后文通过对江南春景的细腻描绘,表达了对江南春色的怀念和对郭纯画作的珍视。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了作者对艺术和自然美景的热爱与向往。

王直

明江西泰和人,字行俭,号抑庵。永乐二年进士。选入翰林,读中秘书,寻入内阁,除修撰。历仕仁、宣二朝,迁少詹事兼侍读学士。在翰林二十余年,稽古代言编纂记注之事多出其手,与王英齐名,时有西王东王之说。英宗时拜吏部尚书,谏北征,不从。土木之变后,劝郕王(景帝)即位。自以不如于谦,每事推下之。帝易太子时,署名有难色,强而后可,终以为憾事。夺门变后,乞休。有《抑庵集》。 ► 37篇诗文