端午日观打球射柳应制

·
杨柳绿含滋,雕弓纵射时。 向风飞白羽,和露折青丝。 辇路晴光动,旌门午漏迟。 营前挝鼓急,捷报万人知。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :湿润。
  • 雕弓:装饰华丽的弓。
  • 白羽:指箭。
  • 青丝:指柳枝。
  • 辇路:皇帝车驾行走的道路。
  • 旌门:古代举行射礼时设的旗门。
  • 午漏:午时的漏壶,古代计时器。
  • 挝鼓:击鼓。
  • 捷报:胜利的消息。

翻译

杨柳带着绿意,湿润而生机勃勃,华丽的弓被拉开,箭矢飞射的时刻。 箭矢迎风飞舞,带着白色的羽毛,而柳枝则在露水中轻轻折断。 皇帝的车道在晴朗的光线下闪动,旗门下,午时的漏壶滴答作响,时间似乎放慢了脚步。 军营前鼓声急促,胜利的消息迅速传遍,万人皆知。

赏析

这首作品描绘了端午日观看球赛和射柳的盛况,通过生动的意象和紧凑的节奏,展现了节日的喜庆和竞技的激烈。诗中“杨柳绿含滋”一句,既描绘了自然景色,又暗含了节日的生机与活力。“雕弓纵射时”与“向风飞白羽”则生动地再现了射箭的场景,体现了参与者的技艺与风采。后两句通过“辇路晴光动”和“旌门午漏迟”的对比,巧妙地表现了时间的流逝与节日的宁静。结尾的“营前挝鼓急,捷报万人知”则突出了胜利的喜悦和消息的传播,使全诗在欢快和紧张中达到高潮。

王直

明江西泰和人,字行俭,号抑庵。永乐二年进士。选入翰林,读中秘书,寻入内阁,除修撰。历仕仁、宣二朝,迁少詹事兼侍读学士。在翰林二十余年,稽古代言编纂记注之事多出其手,与王英齐名,时有西王东王之说。英宗时拜吏部尚书,谏北征,不从。土木之变后,劝郕王(景帝)即位。自以不如于谦,每事推下之。帝易太子时,署名有难色,强而后可,终以为憾事。夺门变后,乞休。有《抑庵集》。 ► 37篇诗文