中秋对月

· 王绂
皎皎冰轮对客圆,客心相对两堪怜。 清光此夜异常夜,狂兴近年非少年。 弟戍边城劳别梦,儿留乡井望归船。 一家骨肉分三处,应共感怀多未眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 皎皎:明亮洁白的样子。
  • 冰轮:指月亮,因其圆润明亮如冰,故称。
  • 堪怜:值得怜悯。
  • 清光:指月光。
  • 异常夜:不同于平常的夜晚。
  • 狂兴:豪放的兴致。
  • 非少年:不再是年轻的时候。
  • 戍边城:守卫边疆的城市。
  • 乡井:家乡。
  • 望归船:盼望归来的船只,比喻期待亲人归来。
  • 骨肉:指家人。
  • 感怀:感慨,怀想。

翻译

明亮的月亮对着客人圆满,客人的心情与月亮相对,两者都值得怜悯。 今夜的月光与平常不同,豪放的兴致已不再是年轻时的模样。 弟弟守卫边疆,别离的梦让人疲惫;儿子留在故乡,盼望归来的船只。 一家人的骨肉分散在三处,应该共同感慨,多未入眠。

赏析

这首作品描绘了中秋之夜,诗人对月思亲的深情。诗中,“皎皎冰轮”与“客心”形成对比,突出了诗人的孤独与思乡之情。通过对“清光”、“狂兴”等词语的运用,表达了诗人对时光流逝的感慨。后两句则通过具体的家庭情景,展现了家人分离的痛苦和期盼团聚的愿望,情感真挚,令人动容。

王绂

王绂

明常州府无锡人,字孟端,号友石生,以隐居九龙山,又号九龙山人。自少志气高发,北游逾雁门。永乐中以荐入翰林为中书舍人。善书法,自谓书必如古人,庶可名业传后。尤工画山水竹石,妙绝一时。性高介绝俗,豪贵往见,每闭门不纳。有《王舍人诗集》。 ► 680篇诗文