(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 芙蓉(fú róng):荷花。
- 鬓发(bìn fà):指脸旁靠近耳朵的头发。
- 阑干(lán gān):栏杆。
- 铁笛(tiě dí):一种乐器,此处可能指笛声清脆。
翻译
中秋之夜最为团圆,美丽的月光下,我独自登上楼台。 人世间经历了沧海桑田的变迁,烟波中依旧承载着古今的忧愁。 溪边的荷花即将绽放,而我的鬓发却已如雪般白。 我笑着倚靠在栏杆上吹响铁笛,夕阳下只见水流悠悠。
赏析
这首作品以中秋之夜为背景,表达了诗人对时光流转和人生变迁的感慨。诗中“最团圆处是中秋”直接点明了时节,而“好月那堪独上楼”则透露出诗人的孤独与对美好事物的欣赏。后句通过“沧海变”和“古今愁”展现了时间的无情和历史的沉重。末句“笑倚阑干吹铁笛,夕阳惟见水空流”则以一种超脱的姿态,表达了诗人面对自然和时光的豁达与洒脱。整首诗语言凝练,意境深远,情感丰富,展现了诗人对人生和自然的深刻感悟。