(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 卮漏:卮,古代盛酒的器皿,卮漏比喻事物的缺陷或不完整。
- 管窥:通过小管子看事物,比喻见识狭窄或片面。
- 颠危:危险,不稳定。
- 海翁:指隐居海边的老者,这里比喻隐逸的高人。
- 机已息:机,指心机、计谋;息,停止。这里指心机已经停止,不再有世俗的计谋。
翻译
世道如漏酒的卮器,人情只能通过小管窥见。 年华中经历了许多,变故却越发新奇。 不要害怕身处危险之地,毕竟也曾遇到过全盛时期。 像海边的隐士,心机已停,应是白鸥能理解我。
赏析
这首作品通过对世道人情的描绘,表达了作者对世事变迁的深刻感悟。诗中“世道从卮漏,人情只管窥”形象地比喻了世道的缺陷和人情见识的狭窄。后句“年华多涉历,变故益新奇”则反映了作者对人生经历和变故的深刻体验。最后,以“海翁机已息,应是白鸥知”作结,表达了作者对隐逸生活的向往和对世俗的淡漠,体现了王守仁超脱世俗、追求心灵自由的境界。

王守仁
明浙江馀姚人,初名云,字伯安,别号阳明子。十五岁访客居庸、山海间,纵观山川形胜。好言兵,善射。弘治十二年进士。授刑部主事。正德初,忤刘瑾,廷杖,谪贵州龙场驿丞。瑾诛,任庐陵知县。十一年,累擢右佥都御史、巡抚南赣。镇压大帽山、浰头、横水等处山寨凡八十四处民变,设崇义、和平两县。十四年,平宁王朱宸濠之乱。世宗时封新建伯。嘉靖六年总督两广兼巡抚,镇压断藤峡瑶民八寨。先后用兵,皆成功迅速。以病乞归,行至南安而卒。其学以致良知为主,谓格物致知,当自求诸心,不当求诸物。弟子极众,世称姚江学派。以曾筑室阳明洞中,学者称阳明先生。文章博大昌达,初刻意为词章,后不复措意工拙,而行墨间自有俊爽之气。有《王文成公全书》。
► 928篇诗文