所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 孤帆:单独的一只船。
- 沾巾:泪水沾湿了手巾,形容悲伤。
- 双鬓:两边的鬓发,常指人的衰老。
- 几尘:几重尘埃,形容距离遥远。
- 下叶:落叶。
- 关河:关隘和河流,泛指边疆。
- 夙因:旧有的因缘或关系。
翻译
正月里,我独自乘船离开了遥远的渡口,秋风中,在林间忽然泪湿了手巾。 久居他乡,双鬓已染上了岁月的痕迹,遥望故国,却隔着无数的尘埃。 江海之间,又到了落叶初下的时节,关河之畔,我们都是未归之人。 坐在这里,更加怀念东山的赏心乐事,与悠闲的僧人共话旧时的因缘。
赏析
这首作品表达了诗人对故乡的深深思念和对时光流逝的感慨。诗中,“孤帆”、“沾巾”等词语描绘了诗人孤独离乡的情景和内心的悲伤。通过对“双鬓”、“几尘”的描写,诗人抒发了对故乡的遥远距离和自身衰老的无奈。最后,诗人通过回忆与僧人的交往,表达了对过去美好时光的怀念和对宁静生活的向往。整首诗情感真挚,意境深远,语言简练,展现了诗人高超的艺术表现力。