书郑克刚云泉清隐卷
伯阳居柱下,曼倩金马门。大隐朝市间,玩世非避喧。
何如小隐云泉里,黄裳竹杖青丝履。白云为伴去还来,石泉泠泠洗心耳。
云本无心犹为君,吟边卧内共氤氲。泉飞隐处偏清响,雪夜凉天梦亦闻。
道人解作山林事,兴入丹青老将至。一饭王门不愿留,归来岂负云泉意。
道人家本住西镛,何事因栖海上峰。我欲寻山采芳去,云泉深处候高踪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 伯阳:指老子,名李耳,字伯阳,道家学派创始人。
- 柱下:指老子曾任周朝柱下史,即管理图书的官员。
- 曼倩:指东方朔,字曼倩,西汉文学家,以机智幽默著称。
- 金马门:汉代宫门名,东方朔曾在此任职。
- 大隐:指隐居于朝市之中,即在繁华都市中保持心境的宁静。
- 玩世:指以游戏人间的态度对待世事。
- 避喧:避开喧嚣。
- 黄裳:黄色的衣服,古代隐士常穿的颜色。
- 竹杖:用竹子制成的手杖。
- 青丝履:用青丝编织的鞋子。
- 泠泠:形容水声清脆。
- 氤氲:形容烟雾或云气弥漫的样子。
- 丹青:指绘画艺术。
- 西镛:地名,具体位置不详。
- 海上峰:指海边的山峰。
翻译
老子居住在柱下,东方朔则在金马门。真正的隐士在朝市之间隐居,他们以游戏人间的态度对待世事,并非为了避开喧嚣。
但何如在小隐的云泉之中,穿着黄色的衣服,手持竹杖,脚踏青丝鞋。白云作为伴侣,去来自如,石泉发出清脆的声音,洗涤心灵。
云本无心,却为你而存在,在吟咏和睡眠中与你共同弥漫。泉水飞溅之处,声音格外清晰,即使在雪夜凉天,梦中也能听见。
道人擅长描绘山林之事,随着年老,他的画技也越发成熟。一顿饭在王门不愿停留,归来后岂能辜负云泉的意境。
道人家原本住在西镛,为何因缘际会栖息在海边的山峰。我想要去山中采摘芳草,云泉深处等候高人的踪迹。
赏析
这首作品通过对老子、东方朔等历史人物的提及,以及对云泉隐居生活的描绘,表达了作者对隐逸生活的向往和对世俗的超然态度。诗中“大隐朝市间,玩世非避喧”一句,深刻阐释了隐士的真谛,即在繁华喧嚣中保持内心的宁静与超脱。后文通过对云泉、白云、石泉等自然元素的细腻描写,展现了隐居生活的美好与宁静,体现了作者对自然与自由的深切向往。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对隐逸生活的理想化追求。