戏贺俞行之纳宠兼简同舍谢郭二秀才发一笑粲

· 王绂
欢娱良夜喜更长,恼杀多情同舍郎。 枕冷衾寒眠未得,春风只隔一重墙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 良夜:美好的夜晚。
  • 恼杀:非常烦恼。
  • 同舍郎:同住一室的朋友。
  • 衾寒:被子冷。
  • 一重墙:一堵墙。

翻译

美好的夜晚欢乐无比,喜事连连,夜更显得长。这可让那位多情的同舍朋友烦恼极了。他因为枕冷被寒而难以入眠,而春风和温暖只隔着一堵墙的距离。

赏析

这首作品描绘了一个夜晚的场景,通过对比“欢娱良夜”与“恼杀多情同舍郎”的情感,展现了同舍郎因无法分享喜悦而感到的烦恼。诗中“枕冷衾寒”形象地表达了同舍郎的孤独和无奈,而“春风只隔一重墙”则巧妙地暗示了幸福近在咫尺却触不可及的遗憾。整体语言简洁,意境深远,情感真挚,表达了作者对友人情感状态的细腻观察和深刻理解。

王绂

王绂

明常州府无锡人,字孟端,号友石生,以隐居九龙山,又号九龙山人。自少志气高发,北游逾雁门。永乐中以荐入翰林为中书舍人。善书法,自谓书必如古人,庶可名业传后。尤工画山水竹石,妙绝一时。性高介绝俗,豪贵往见,每闭门不纳。有《王舍人诗集》。 ► 680篇诗文