(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 济:渡过。
- 龙门渡:地名,渡口。
- 游子棹:游子的船桨,指游子的船。
- 鱼罾:渔网。
- 酒幔:酒家的布帘。
- 踟蹰:犹豫不决,徘徊不前。
翻译
傍晚时分,我渡过了龙门渡口,潮水半退,映着落日的余晖。 暂时停下游子的船,得以拜访老朋友的家。 在港口边,渔网近在咫尺,渡口头的酒家布帘斜斜挂着。 我犹豫着,不忍离去,乘着月光,踏过江边的沙滩。
赏析
这首作品描绘了傍晚渡口边的景色和游子的心情。诗中,“风潮半落霞”一句,既描绘了自然景色,又隐喻了游子的心情。后文通过“鱼罾近”、“酒幔斜”等细节,生动地勾勒出了渡口的日常生活场景。结尾的“踟蹰那忍去,乘月涉江沙”则深刻表达了游子对故地的留恋与不舍。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。