(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宝函(hán):华美的梳妆盒。
- 钿雀:镶嵌金翠珠宝制成雀形的首饰。
- 金鸂鶒(xī chì):用金线绣有鸂鶒鸟图案的衣物,鸂鶒是一种水鸟,外形略像鸳鸯。
- 沈香阁:沉香木搭建或装饰的楼阁,“沈”同“沉”。
- 驿桥:驿站附近的桥,古时传递文书、官员过往休息换马之处为驿站 。
- 鸾(luán)镜:装饰有鸾鸟图案的镜子,常用来形容女子的梳妆镜。
翻译
精美的梳妆匣上装饰着金翠珠宝的雀鸟和金线绣的鸂鶒图案,我站在沉香阁上眺望,远处吴地的群山一片碧绿。又到了杨柳依依如丝线的时节,在春雨飘洒时,站在驿站旁的桥上。 居住在画楼中的我,得不到心上人的音信。江南岸边已经长满了萋萋芳草。我对镜梳妆,看着簪在头上的花枝,这番相思之情又有谁能知道呢?
赏析
这首词描绘了一位独处深闺的女子的相思之苦和寂寞情怀。上阕通过华丽的环境描写如 “宝函钿雀金鸂鶒” 营造出奢华氛围,又用 “沈香阁上吴山碧” 描绘开阔的远景,接着 “杨柳又如丝,驿桥春雨时” 以景衬情,充满了淡淡的哀伤,春天的景色反而触发了女子的愁绪。 下阕则直白地表达女子的相思,“画楼音信断” 点明思念的缘由是与情人音信不通,“芳草江南岸” 用无处不在的芳草寓意相思无尽。最后“鸾镜与花枝,此情谁得知”通过描写女子对镜簪花这一细节,将女子无人倾诉的孤独和相思之苦推向高潮。整首词辞藻华丽,意境深远,情景交融,委婉含蓄地表达出女子内心深处的情感。