徵君宅
徵君昔嘉遁,抗迹遗俗尘。
了心悟有物,乘化游无垠。
道丧历千载,复存颍阳真。
上虞佳山水,晚岁耽隐沦。
内史既解绶,支公亦相亲。
儒道匪远理,意胜聊自欣。
洄沿南溪夕,流浪东山春。
石壁践丹景,金潭冒绿蘋。
探鍊备海峤,赏心寓情人。
奈何灵仙骨,锹翮瑶池津。
寥寥虚白宇,夙创招提因。
家风缅多尚,玄德谢无邻。
谬陪金门彦,矫迹侍紫宸。
皇恩竟已矣,遗烈庶不泯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 徵君:征士的尊称。不接受朝廷征聘的隐士。
- 嘉遁:亦作“嘉遯”。旧时指合乎正道的退隐,合乎时宜的隐遁。
- 抗迹:高尚其行为。
- 乘化:顺随自然。化,自然的变化。
- 无垠:没有边际。
- 颍阳:颍水之北。相传唐尧时代的高士许由曾在此隐居。
- 耽:沉溺,入迷。
- 隐沦:指隐士。
- 内史:官名。
- 解绶:解下印绶。指辞官。
- 支公:即支遁(314—366),字道林,世称支公,也称林公,别称支硎,本姓关。东晋高僧、佛学家、文学家。
- 洄沿:逆流而上与顺流而下。
- 鍊:同“炼”。
- 锹翮:(qiāo hé)。
- 招提:梵语。音译为“拓斗提奢”,省作“拓提”,后误为“招提”。其义为“四方”。四方之僧称招提僧,四方僧之住处称为招提僧坊。
翻译
徵君过去合乎正道而隐遁,高尚行为遗留于世俗凡尘。了悟本心明白有外物存在,顺应自然周游没有边际之境。道德沦丧历经千年,又出现了颍阳那样的真诚隐士。上虞有美好的山水,晚年沉醉于隐士生涯。内史辞官后,和支公也相互亲近。儒家之道和道家之道并非远离的道理,心意超胜姑且自我欣喜。在南溪逆流和顺流傍晚时分,在东山如流浪般度过春天。在石壁上践行如丹景般的修炼,在金潭边顶着绿蘋。在海边山峤探寻修炼,将赏心之情寄托于钟情之人。无奈那灵仙的风骨,如鸟类的翅膀飞向瑶池津。寂寥空旷的白色屋宇,往昔开创是因为招提的缘由。家族风尚缅怀诸多高尚的风尚,玄德感谢没有相邻。错误地陪同金门的贤才,矫正行迹侍奉于皇宫。皇恩终究已经结束,遗留的功业希望不会泯灭。
赏析
这首诗围绕着“徵君宅”展开,描绘了徵君的高尚隐遁生活,以及与他人的交往和对山水自然的热爱。诗中展现了上虞的美丽山水,以及徵君在这样的环境中的徜徉和修炼。同时提到了徵君与内史、支公等人物的关系,体现出他们对道的追求和对生活的独特态度。诗的后半部分则表达了对徵君的敬仰和对其精神、功业的赞美。整首诗语言古雅,意境深远,通过对徵君及其生活环境的描写,传达出一种对隐士生活和道家哲学的向往与崇敬之情,也反映了作者在特定历史背景下的思考和感慨。