秋夕宴李侍御宅
公子徵词客,秋堂递玉杯。
月高罗幕卷,风度锦屏开。
凤管添簧品,鹍弦促柱哀。
转喉云旋合,垂手露徐来。
烛换三条烬,香销十炷灰。
蛩声闻鼓歇,萤燄触帘回。
广槛烟分柳,空庭露积苔。
解酲须满酌,应为拨新醅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 徵 (zhǐ):征召。
- 递 (dì):传递。
- 罗幕 (luó mù):轻薄的帷幕。
- 凤管 (fèng guǎn):指笙,古代的一种乐器。
- 添簧品 (tiān huáng pǐn):增加笙的簧片,使音色更丰富。
- 鹍弦 (kūn xián):指琴弦,鹍为古代传说中的大鸟,比喻琴弦粗大。
- 促柱 (cù zhù):紧绷的弦柱,使琴音更急促。
- 转喉 (zhuǎn hóu):指歌声转换。
- 垂手 (chuí shǒu):指舞蹈动作中的一种姿势。
- 烛换三条烬 (zhú huàn sān tiáo jìn):蜡烛烧了三根,表示时间长久。
- 香销十炷灰 (xiāng xiāo shí zhù huī):香烧了十根,也表示时间长久。
- 蛩声 (qióng shēng):蟋蟀的叫声。
- 萤燄 (yíng yàn):萤火虫的光。
- 广槛 (guǎng jiàn):宽阔的门槛。
- 露积苔 (lù jī tái):露水积在苔藓上。
- 解酲 (jiě chéng):解除酒醉。
- 拨新醅 (bō xīn pēi):拨开新酿的酒。
翻译
公子征召词客,秋夜堂中传递玉杯。 月亮高挂,轻薄的帷幕卷起,风吹开锦屏。 笙声增添了簧片,琴弦紧绷,音色哀怨。 歌声转换,云朵似乎随之聚合,舞蹈中手势缓缓展开。 蜡烛换了三根,香烧了十根,时间已久。 蟋蟀的叫声随着鼓声停歇,萤火虫的光触碰到帘子又回转。 宽阔的门槛上烟雾分开了柳树,空旷的庭院露水积在苔藓上。 要解除酒醉,必须满满斟酌,应该拨开新酿的酒。
赏析
这首作品描绘了一个秋夜宴会的场景,通过细腻的意象和生动的语言,展现了宴会的氛围和细节。诗中“月高罗幕卷,风度锦屏开”等句,以景入情,巧妙地烘托出宴会的雅致与宁静。而“烛换三条烬,香销十炷灰”则通过时间的流逝,暗示了宴会的长久和人们的沉醉。最后,“解酲须满酌,应为拨新醅”表达了诗人对美酒的向往和对宴会欢乐时光的留恋。整首诗语言优美,意境深远,展现了唐代宴会文化的独特魅力。