(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凝霜雪:指庭院中结满了霜雪,形容天气非常寒冷。
- 风雁:指在风中飞翔的雁群,常用来象征远方的消息或离别的情感。
- 魂断绝:形容极度悲伤,心神俱碎。
- 塞管:古代边塞地区常用的乐器,如笛或箫,此处指其声音。
- 呜咽:形容声音低沉、悲切。
- 披香:指披着香气,可能指穿着带有香味的衣物或身处香气四溢的环境。
- 流苏:装饰在衣物或器物上的穗状物,常用来增加美感。
- 愁肠:形容内心充满忧愁。
- 惆怅:形容心情郁闷、失意。
- 前欢:指过去的美好时光或欢乐。
翻译
深冬的寒月下,庭院中凝结着霜雪。风中飞过的雁群让人心碎,边塞的管乐声声悲切。 我披着衣服独自站在香气四溢的地方,流苏随风飘动,纠结着我的忧愁。往事总是让人感到郁闷,过去的欢乐还是不要再想了。
赏析
这首作品描绘了深冬寒夜的孤寂与哀愁。通过“凝霜雪”、“风雁过时魂断绝”等意象,生动地传达了寒冷与悲伤的氛围。诗中“塞管数声呜咽”进一步加深了这种悲凉的情感。后两句“往事总堪惆怅,前欢休更思量”则表达了诗人对过去欢乐时光的怀念与无奈,体现了诗人深沉的情感和对逝去时光的无限留恋。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了冯延巳诗歌的独特魅力。