诗三百三首

· 寒山
低眼邹公妻,邯郸杜生母。 二人同老少,一种好面首。 昨日会客场,恶衣排在后。 只为著破裙,吃他残䴺?。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 低眼:低头,表示恭敬或羞涩。
  • 邹公妻:指邹忌的妻子,邹忌是战国时期齐国的美男子。
  • 邯郸杜生母:指杜十娘的母亲,杜十娘是唐代著名的美女。
  • 面首:面貌,容貌。
  • 会客场:指在公共场合或他人家中。
  • 恶衣:破旧的衣服。
  • 残䴺?:剩余的食物。

翻译

低头看那邹忌的妻子,还有邯郸杜十娘的母亲。 两人年纪相仿,都有着同样美好的容貌。 昨天在别人的宴会上,她们穿着破旧的衣服站在后面。 只因为穿着破裙子,她们只能吃别人剩下的食物。

赏析

这首诗通过对两位女性在宴会上的描写,反映了当时社会对女性的不公和轻视。诗中的“低眼”和“恶衣”形象地描绘了她们的谦卑和贫穷,而“残䴺?”则突显了她们在社会中的边缘地位。诗人通过这种对比,表达了对这种不平等现象的批判和对女性的同情。

寒山

寒山

寒山,字、号均不详,唐代首都长安(今陕西西安)人。出身于官宦人家,多次投考不第,被迫出家,三十岁后隐居于浙东天台山,享年一百多岁。严振非《寒山子身世考》中更以《北史》、《隋书》等大量史料与寒山诗相印证,指出寒山乃为隋皇室后裔杨瓒之子杨温,因遭皇室内的妒忌与排挤及佛教思想影响而遁入空门,隐于天台山寒岩。这位富有神话色彩的唐代诗人,曾经一度被世人冷落,然而随着二十世纪的到来,其诗却越来越多地被世人接受并广泛流传。正如其诗所写:“有人笑我诗,我诗合典雅。不烦郑氏笺,岂用毛公解。” ► 312篇诗文