诗三百三首

· 寒山
东家一老婆,富来三五年。 昔日贫于我,今笑我无钱。 渠笑我在后,我笑渠在前。 相笑傥不止,东边复西边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :他,这里指东家的老婆。
  • :倘若,如果。

翻译

东家有一个老婆婆,富裕起来已有三五年。 过去她比我还要贫穷,现在却笑我没有钱。 她笑我穷,我在后面也笑她, 如果我们这样不停地笑下去, 东边的人笑完,西边的人又接着笑。

赏析

这首诗通过东家老婆婆由贫转富后的态度变化,揭示了人性中的势利和虚荣。诗中“渠笑我在后,我笑渠在前”一句,巧妙地表达了人与人之间的相互嘲笑,反映了社会中普遍存在的比较和攀比心理。最后两句“相笑傥不止,东边复西边”则进一步以夸张的手法,描绘了这种嘲笑无休无止的情景,暗示了这种行为的无意义和荒谬。整首诗语言简练,寓意深刻,是对人性弱点的一种讽刺和批判。

寒山

寒山

寒山,字、号均不详,唐代首都长安(今陕西西安)人。出身于官宦人家,多次投考不第,被迫出家,三十岁后隐居于浙东天台山,享年一百多岁。严振非《寒山子身世考》中更以《北史》、《隋书》等大量史料与寒山诗相印证,指出寒山乃为隋皇室后裔杨瓒之子杨温,因遭皇室内的妒忌与排挤及佛教思想影响而遁入空门,隐于天台山寒岩。这位富有神话色彩的唐代诗人,曾经一度被世人冷落,然而随着二十世纪的到来,其诗却越来越多地被世人接受并广泛流传。正如其诗所写:“有人笑我诗,我诗合典雅。不烦郑氏笺,岂用毛公解。” ► 312篇诗文