送友人游边

· 项斯
方春到帝京,有恋有愁并。 万里江海思,半年沙塞程。 绿阴斜向驿,残照远侵城。 自可资新课,还期振盛名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 帝京:指京城,即首都。
  • :同时。
  • 江海思:指对远方的思念。
  • 沙塞:边塞的沙漠地带。
  • 驿:驿站,古代传递文书、官员休息的地方。
  • 残照:夕阳的余晖。
  • :照射。
  • :利用,借助。
  • 新课:新的学业或任务。
  • 盛名:显赫的名声。

翻译

春天刚到京城,既有留恋也有忧愁。 万里之外的江海让人思念,半年的边塞旅程即将开始。 绿树的阴影斜斜地投向驿站,夕阳的余晖远远地照耀着城市。 自然可以利用这次新的任务,希望回来时能够振兴名声。

赏析

这首作品描绘了诗人送别友人去边疆的情景,表达了复杂的情感。诗中,“方春到帝京”点明了时间和地点,而“有恋有愁并”则直接抒发了诗人的心情。后两句通过对“万里江海思”和“半年沙塞程”的对比,展现了友人即将面临的遥远和艰辛。诗的结尾,诗人鼓励友人利用这次机会,期待他归来时能够名声大振,充满了对友人的期望和祝福。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

项斯

项斯

唐台州临海人,字子迁。工诗。其诗清妙奇绝,为张籍所知赏。敬宗宝历至文宗开成之际,声价藉甚。斯性疏旷,初筑庐于杭州径山朝阳峰前,交结净者,如此三十余年。武宗会昌三年,以诗卷谒杨敬之,敬之赠诗云:“平生不解藏人善,到处逢人说项斯。”诗闻于长安,次年,斯擢进士第,命为润州丹徒县尉,卒于任所。有集。 ► 100篇诗文