(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 琵琶(pí pá):一种弦乐器,有四根弦,通常用拨子弹奏。
- 髻鬟(jì huán):古代妇女的发髻。
- 眉黛(méi dài):古代妇女用来画眉的青黑色颜料。
- 斟酌(zhēn zhuó):考虑,思量。
翻译
在马背上弹奏琵琶,行进的路途曲调难成。 汉地的月亮正南远挂,燕山之北寒冷直逼。 风拂乱了发髻,雪沾残了眉黛。 思量着红颜的改变,徒劳地握着镜子观看。
赏析
这首诗描绘了昭君出塞的凄凉景象,通过琵琶、行路、汉月、燕山等意象,传达出昭君远嫁的孤独与无奈。诗中“髻鬟风拂乱,眉黛雪沾残”生动描绘了昭君在风雪中的形象,而“斟酌红颜改,徒劳握镜看”则深刻表达了昭君对年华逝去的感慨和对未来的无望。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了昭君的悲情与坚强。