(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 十年:指时间跨度长,十年间。
- 归来:从外地回到家乡或某个地方。
- 鬓未凋:头发没有斑白,形容人年纪不大或精神饱满。
- 玳簪:用玳瑁做的发簪,贵重饰品。
- 珠履:镶嵌珍珠的鞋子,象征贵族身份。
- 常僚:经常交往的同僚或朋友。
- 荣路:显赫的道路,比喻仕途上的升迁之路。
- 才华:才能和才艺。
- 庆霄:指吉祥如意的时刻,也喻指才华得以施展的时机。
- 上苑:皇宫园林,此处泛指皇家园林。
- 中桥:城中的桥梁。
- 夕阳亭:建在高处可以远眺夕阳的地方。
- 山如画:形容山色之美,宛如画卷。
- 田歌:农夫在田野间的歌声。
- 寂寥:寂静而空旷。
翻译
十年后归乡,我风采依旧,常与昔日同僚相见,佩戴着贵重的玳簪和珠履。这并非只关乎名利的升迁,而是我的才华自然让我在吉祥时刻得以展现。鸟儿的身影在皇家园林中交错,马蹄声断断续续经过城中的桥梁。站在夕阳照耀下的亭子边,远望如画的山景,想必此时田野间的农歌正孤独地回荡。
赏析
这首诗描绘了诗人归乡后的生活情景,以十年归来的对比展现出诗人不凡的才华和淡泊名利的态度。首联写其归来后与旧友相聚,颔联点明才华是其得到荣耀的原因而非刻意追求。颈联通过鸟影和马蹄声的描绘,营造出一种宁静而富有诗意的氛围,尾联则借夕阳、山色和田歌表达了诗人对田园生活的向往以及对寂寥乡村生活的深深挂念。整首诗语言流畅,意境优美,体现了温庭筠的文采和对人生的独特感悟。