博山

博山香重欲成云,锦段机丝妒鄂君。 粉蝶团飞花转影,彩鸳双泳水生纹。 青楼二月春将半,碧瓦千家日未曛。 见说杨朱无限泪,岂能空为路岐分。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 博山(bó shān):山名,位于今山东省淄博市。
  • 香重(xiāng zhòng):香气浓郁。
  • 锦段(jǐn duàn):锦缎,华美的丝织品。
  • 机丝(jī sī):织机上的丝线。
  • (dù):嫉妒。
  • 鄂君(è jūn):指春秋时期的鄂君子晳,因其美貌而闻名。
  • 粉蝶(fěn dié):指蝴蝶,因其翅膀色彩粉嫩而得名。
  • 彩鸳(cǎi yuān):彩色的鸳鸯。
  • 青楼(qīng lóu):古代指妓院或歌舞场所。
  • 碧瓦(bì wǎ):绿色的琉璃瓦。
  • (xūn):日落时的余晖。
  • 杨朱(yáng zhū):战国时期的哲学家,主张“为我”,这里可能指他的悲伤。
  • 路岐(lù qí):岔路,比喻人生的选择。

翻译

博山的香气浓郁得仿佛要化作云雾,锦缎上的机丝嫉妒着鄂君的美貌。粉蝶团团飞舞,花影随之转动,彩色的鸳鸯双双游泳,水面生出波纹。青楼中的春天已过半,二月的阳光照在碧瓦上,千家万户的日光还未消退。听说杨朱有无限的泪水,岂能白白地为了人生的岔路而分心。

赏析

这首作品描绘了博山的春日景象,通过“香重欲成云”、“锦段机丝妒鄂君”等句,展现了浓郁的春意和细腻的情感。诗中“粉蝶团飞”、“彩鸳双泳”等生动画面,增添了诗意的浪漫与和谐。结尾提及杨朱的泪水与人生的选择,暗示了诗人对于人生道路选择的感慨与思考。整首诗语言优美,意境深远,情感细腻,展现了温庭筠诗歌的独特魅力。

温庭筠

温庭筠

温庭筠,唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。 ► 394篇诗文