赠蜀中王镇抚
先皇有天下,将军守阆州。
去家八千里,握节三十秋。
抚士能深知,筹边遂良谋。
子孙日以长,功名日以收。
昨闻朝上京,复许旋故丘。
暂合姻戚欢,靡遑桑梓留。
剑阁拟玉门,讵非定远侯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阆州:今四川省阆中市。
- 握节:持节,指担任官职。
- 筹边:谋划边疆事务。
- 桑梓:指故乡。
- 剑阁:位于四川省,是古代重要的关隘。
- 玉门:指玉门关,古代丝绸之路的重要关口。
- 定远侯:古代爵位名,此处指封侯。
翻译
在先皇统治天下的时候,将军镇守在遥远的阆州。 离家已有八千里之遥,担任官职至今已三十个春秋。 他深知如何抚慰士兵,谋划边疆事务展现出卓越的智谋。 他的子孙日渐成长,功名也日益显赫。 昨日听说他奉命回京,又被允许返回故乡。 他暂时与亲戚欢聚,却无暇长久留在故乡。 剑阁虽似玉门关,但他并非定远侯。
赏析
这首作品赞颂了一位长期镇守边疆的将军,他忠诚职守,智勇双全,深受士兵爱戴。诗中通过“握节三十秋”展现了将军的长期坚守,而“筹边遂良谋”则突出了他的智谋。最后两句以剑阁与玉门关相比,暗示将军的功绩虽大,但并未因此封侯,表达了对将军功绩的肯定与对其未获应有封赏的遗憾。