(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 桑梓:古代常在家屋旁栽种桑树和梓树,这里指代家乡。
- 怡怡:和悦的样子。
- 欣慕:羡慕。
- 朋游:朋友间的交往。
- 幸相依:幸运地相互依靠。
- 绿:这里指酒,古代酒色绿,故以绿代酒。
- 薄言:语助词,无实义。
- 斟酌:倒酒,这里指饮酒。
- 讵图:岂料,没想到。
- 衰迟景:衰老迟暮的时光。
- 盛平时:盛世和平的时期。
翻译
在故乡的土地上行走,笑容满面,心情愉悦。亲戚们也都羡慕我,朋友们幸运地与我相伴。邻居家的美酒可以分享,我们轻轻地倒酒,一起品尝。没想到在衰老迟暮的时光里,能遇到这样盛世和平的时期。
赏析
这首作品描绘了作者在故乡的宁静生活,通过“出入桑梓间,笑言乐怡怡”展现了作者与家人、朋友之间的和谐关系。诗中“邻瓮绿可分,薄言斟酌之”一句,以酒为媒介,表达了邻里间的亲密无间和生活的惬意。最后两句“讵图衰迟景,际此盛平时”则透露出作者对时光流转的感慨,以及对当前和平盛世的珍惜和欣慰。整首诗语言简练,意境温馨,表达了作者对家乡和美好生活的热爱。