(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 逐:追随。
- 狂夫:放荡不羁的人。
- 曾同:曾经一起。
- 去路无:没有共同的未来。
- 频:频繁。
- 眺望:远望。
- 蘼芜(mí wú):一种草,这里可能指代平凡的事物或不再重要的事情。
翻译
后悔曾经追随那些放荡不羁的人,我们曾经一起走过的路,未来却不再同行。如果上了山头,频繁地远望,到了春天,就不要再去采摘那些平凡的草了。
赏析
这首诗表达了诗人对过去选择的后悔和对未来的期望。诗中“悔将歌舞逐狂夫”一句,直接表达了诗人对过去轻狂生活的悔意。后两句则通过“来路曾同去路无”和“春来休更采蘼芜”的对比,暗示了诗人希望改变现状,不再沉溺于过去的错误选择,而是期待一个全新的开始。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻反思和对未来的美好憧憬。
张萱的其他作品
- 《 太宰玄翁何公于余有缟带之好云泥隔而音问疏二十年远矣先辈凝生何君太宰冢孙也癸亥亚岁以诗见投赋此往赠杜少陵曰文章有神交有道何必抚尘 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 题董玄宰见赠九岳长青图 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 茅参戎孺嘉都阃泸川 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 戊午初度车宜仲内兄偕羊鹅二城诸君子为笠屐图以诗见寿赋此奉答 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 田伯善少参登罗浮过饮小园留题四律次韵赋谢百尺楼 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 园居六十章 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 题车景卿外侄朝爽楼 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 米山人客困宝安诗以招之 》 —— [ 明 ] 张萱