(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 西风:秋风。
- 折:摘取。
- 剪鹅黄:形容桂花颜色,鹅黄即淡黄色。
- 四出:四处开放。
- 奇葩:美丽的花朵。
- 万斛:形容香气浓郁,斛是古代容量单位。
- 借:借助。
- 频:频繁。
- 着力:用力。
- 莫教:不要让。
- 秋色:秋天的景色。
- 东墙:东边的墙,这里指秋天的景色不要过早消失。
翻译
秋风吹拂下,我摘取了淡黄色的桂花,它们四处开放,美丽异常,散发出浓郁的香气。我更希望秋风能频繁地用力吹拂,不要让秋天的景色过早地越过东边的墙消失。
赏析
这首作品描绘了秋风中桂花的盛开景象,通过“西风吹折剪鹅黄”和“四出奇葩万斛香”生动展现了桂花的美丽和香气的浓郁。后两句“更借西风频着力,莫教秋色过东墙”则表达了诗人对秋天景色的留恋,希望秋风能持续吹拂,延长秋天的美好时光。整首诗语言简练,意境深远,表达了对秋天和桂花的热爱与留恋。