友人招赏桂花

· 张萱
西风吹折剪鹅黄,四出奇葩万斛香。 更借西风频着力,莫教秋色过东墙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西风:秋风。
  • :摘取。
  • 剪鹅黄:形容桂花颜色,鹅黄即淡黄色。
  • 四出:四处开放。
  • 奇葩:美丽的花朵。
  • 万斛:形容香气浓郁,斛是古代容量单位。
  • :借助。
  • :频繁。
  • 着力:用力。
  • 莫教:不要让。
  • 秋色:秋天的景色。
  • 东墙:东边的墙,这里指秋天的景色不要过早消失。

翻译

秋风吹拂下,我摘取了淡黄色的桂花,它们四处开放,美丽异常,散发出浓郁的香气。我更希望秋风能频繁地用力吹拂,不要让秋天的景色过早地越过东边的墙消失。

赏析

这首作品描绘了秋风中桂花的盛开景象,通过“西风吹折剪鹅黄”和“四出奇葩万斛香”生动展现了桂花的美丽和香气的浓郁。后两句“更借西风频着力,莫教秋色过东墙”则表达了诗人对秋天景色的留恋,希望秋风能持续吹拂,延长秋天的美好时光。整首诗语言简练,意境深远,表达了对秋天和桂花的热爱与留恋。

张萱

明松江府上海人,字德晖,号颐拙。弘治十五年进士。官至湖广布政司参议,主粮储。立法禁处侵尅等积弊,忤巡抚意,遂引疾致仕。 ► 1538篇诗文