(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 过饮:拜访并饮酒。
- 黄周士:人名,诗人的朋友。
- 柱诗:题在柱子上的诗。
- 见赠:赠送给我的。
- 隃今:至今。
- 三载:三年。
- 五羊:地名,指广州。
- 重辱招呼:再次受到邀请。
- 乃克:才能。
- 和答:和诗回应。
- 开尊:开启酒器,指饮酒。
- 隔年期:隔年的约定。
- 野水:野外的水流。
- 盈盈:形容水流充盈。
- 故故:故意,特意。
- 相逢愁自失:相见时因忧愁而感到失落。
- 唯报梦频驰:只有在梦中频繁地思念。
翻译
正当欢喜开怀畅饮之日,又恰逢观赏菊花的时节。 美好的题目让我写下五言诗离去,长久地怀念着隔年的约定。 野外的水流宽阔而充盈,浮云特意低垂。 相逢时因忧愁而感到失落,唯有在梦中频繁地思念,以报答你的邀请。
赏析
这首作品表达了诗人对友人黄周士的深厚情谊及对往昔时光的怀念。诗中“开尊日”与“看菊时”交织出欢聚的场景,而“隔年期”则透露出对未来的期待与回忆。末句“唯报梦频驰”以梦境寄托思念,展现了诗人对友情的珍视与无法割舍的情感。