社前墟

朱村新集社前墟,有买鸡豚有买鱼。 峒老交通多米粟,野人谈笑少诗书。 只将土堞为茶肆,漫把山花结酒庐。 我亦闲来买一醉,试尝风味兴何如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 社前墟(xū):古代农村定期集市的地方。
  • 朱村:地名,具体位置不详。
  • 峒老(dòng lǎo):指山区的老人。
  • 土堞(tǔ dié):土墙。
  • 茶肆(chá sì):茶馆。
  • 酒庐(jiǔ lú):卖酒的小店。

翻译

在朱村新开的社前墟上,有人买鸡有人买鱼。山区的老人交流着丰富的米粟,而乡野之人谈笑间却少有诗书。这里只有用土墙搭建的茶馆,随意地用山花装饰成酒家。我也闲来无事,买了一醉,尝试这里的风味,兴致如何,只有自己知道。

赏析

这首作品描绘了一个乡村集市的景象,通过对比峒老与野人的生活状态,展现了乡村的朴素与自然。诗中“土堞为茶肆,山花结酒庐”的描写,生动地勾勒出了乡村集市的独特风情。结尾的“买一醉”则表达了诗人对这种生活的欣赏与融入,体现了诗人对乡村生活的向往和享受。

张嗣纲

张嗣纲,字效忠。清远人。少怀大志,及长,闭户潜修,于经史外,更习《六韬》《三略》。明神宗万历十六年(一五八八)、二十二年(一五九四)、二十五年(一五九七)连中三榜武魁。按例,官拜新安南头参将,年八十有五而卒。有《戈馀诗草》二卷。事见民国《清远县志》卷一〇。 ► 230篇诗文