(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蓂砌:古代传说中的瑞草,每天生一叶,至第七日生七叶。这里指七叶草。
- 剪綵:剪纸或剪布制成装饰品。
- 人胜:人形的胜,古代一种装饰品。
翻译
晴朗的日子里,七叶草在台阶上迎来了新春,这宜人的春色焕然一新。 如果让我剪纸制作人形胜,我宁愿不像新人,而更像旧人。
赏析
这首诗通过描绘新春的景象,表达了诗人对传统和旧时光的怀念。诗中“蓂砌晴开七叶春”描绘了新春的生机盎然,而“若教剪綵为人胜,莫像新人像旧人”则巧妙地通过剪纸制作人形胜的比喻,抒发了诗人对旧时光的留恋和对新变化的保留态度。整体上,诗歌语言简练,意境深远,情感真挚。
张萱的其他作品
- 《 朱明洞饯别邓敬轩明府入觐便道归省时次公起官大司成 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 陈集生太史以其弟乔生白玉楼记传奇索序诗以赠之 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 园居六十章 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 甲子秋日入邓玄度镜园得诗十章次杜少陵过何氏山林韵乙丑春正月重入镜园复次少陵重过何氏山林二十韵得诗五章 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 福寿图九咏代九邑令公寿鲍瞻鲁同府 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 晴望 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 五月十四日即事 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 辛未夏四月宛陵刘子真馆余江上小堂以六言五绝见投次来韵答之 》 —— [ 明 ] 张萱