(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 元日:农历正月初一,即春节。
- 甲子:中国古代的一种纪年方法,六十年一个周期,这里指又一轮甲子开始。
- 春光:春天的景色和气息。
- 斗十千:古代计量单位,这里指酒的价格很高。
翻译
又是一个甲子年,已经过去了七年,春天的美好时光是无需用金钱购买的。我很闲适,你也很健康,我们时常相见,酒的价格即使高达十千又何妨呢?
赏析
这首诗表达了诗人对时间流转的感慨和对友情的珍视。诗中“甲子重逢又七年”展现了时间的循环与流逝,而“春光共买不须钱”则强调了自然美景的无价。后两句“我閒君健时相见,酒价何妨斗十千”则体现了诗人对友情的看重,即使酒价昂贵,也愿意与朋友共享美好时光。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人豁达乐观的生活态度和对友情的珍视。