(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 朱鹭:一种红色的鹭鸟,这里可能指代一种美丽的鸟类。
- 翔以舞:飞翔如同舞蹈。
- 植其羽:种植羽毛,这里比喻给予羽毛,使鸟能飞翔。
- 河之浒:河边。
- 何翩翩:多么轻盈飘逸。
- 唼清涟:唼(shà),形容鸟类啄食的声音;清涟,清澈的水波。
- 穆穆天子:穆穆,形容庄严、恭敬;天子,指皇帝。
- 亿万斯年:极言时间之长久。
翻译
红色的鹭鸟,飞翔如同舞蹈。是谁赋予它羽毛,让它在河边自由飞翔。它的飞翔多么轻盈飘逸,啄食于清澈的水波之中。庄严恭敬的天子,愿您统治亿万年。
赏析
这首诗以朱鹭的飞翔为引子,描绘了一幅和谐自然的画面。通过朱鹭的轻盈飞翔和啄食清涟的生动描绘,诗人表达了对自然美的赞美。后句转向对天子的祝愿,希望天子能像朱鹭一样,自由而长久地统治国家,体现了对天子的崇敬和对国家长治久安的期盼。整首诗语言简练,意境深远,既展现了自然之美,又蕴含了深厚的政治寓意。
张萱的其他作品
- 《 度岭感旧留题 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 戊辰七十有一境内外诸名硕皆以佳章见寿赋此奉谢四首 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 题沈启南小幅山水 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 唐明府以驯鹿见贻赋此呈谢 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 侯令博罗获上信下两年如一日矣公门桃李药笼参苓四境无弃物者独知之契物外之交惟萱一人实徼福焉一旦惠赐表庐曰圣世人龙何物老圃能无愧色而侯过情之誉有加无已复不惜彩毫更题啸傲烟霞一榜永光衡泌且贶以珠玉不一而足谓为老圃真面目以传老圃之神岂抱瓮荷锄者亦有葑菲可采乎九顿拜嘉即悬于百尺楼头喜而欲狂步侯来韵勉短赋谢珠玉在前不辞形秽 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 十禽言 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 先禁人四章 》 —— [ 明 ] 张萱
- 《 自广济至濲水舟中即事 》 —— [ 明 ] 张萱