(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 诞日:生日。
- 筵开:宴席开始。
- 花喜簪:簪上插着花,表示喜庆。
- 老人光现斗之南:指老人星(南极星)出现,象征长寿。
- 年华:年龄。
- 四旬二:四十二岁。
- 璹大:可能指儿子或重要人物,具体含义不明。
- 九十三:九十三岁,表示希望长寿。
- 赓歌:继续唱歌。
- 材薄:才艺不足。
- 眸电:目光如电,形容目光锐利。
- 拆缄:拆开信封。
翻译
生日宴席上,花儿喜气洋洋地插在簪子上,老人星在南方天空闪耀,预示着长寿。 年纪刚刚过了四十二岁,还期待着能活到九十三岁。 大家深情感人地劝酒,每个人都醉了,我因为才艺不足而感到惭愧,继续唱歌。 一首新诗如电光般迅速送到眼前,应该在灯前笑着拆开信封。
赏析
这首诗是明代诗人曹义为庆祝编脩许道中腊月初三日生日所作。诗中通过描绘生日宴席的喜庆气氛和老人星的出现,表达了对寿星长寿的美好祝愿。诗人在劝酒和唱歌的场景中,展现了对友人的深情厚意,同时也自谦才艺不足。最后,新诗的到来为生日增添了更多的欢乐和期待。整首诗语言简练,情感真挚,充满了对友人的祝福和对生活的热爱。